احباب الاردن التعليمي

النتائج 1 إلى 9 من 9

الموضوع: حكم وأمثال مترجمة للإنجليزية

  1. #1
    عضو
    تاريخ التسجيل
    Sat Aug 2008
    الدولة
    kuwait
    العمر
    39
    المشاركات
    1,056
    معدل تقييم المستوى
    17

    Post حكم وأمثال مترجمة للإنجليزية

    حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ

    " A "

    البُعد يزيد القلب ولوعاً
    Absence makes the heart grow fonder

    الديك على دمنته (مزبلته) صيّاح
    A cock crows on his own dunghill

    الأعمال أعلى صوتاً من الأقوال
    Action speak louder than words

    الغريق يتعلق بقشة
    A drowning man will catch at a straw

    عند الشدائد يُعرفُ الإخوان
    Adversity tries friends

    الصديق وقت الضيق
    A friend in need is a friend indeed

    بعد الضيق الفرج
    After a storm come sunshine


    الصِّيت الحسن خيرٌ من الغنى
    A good name is better than riches

    عند البطون ضاعت العقول
    A hungry stomach has no ears

    سبق السيف العذلَ
    A day after the fair


    الأمور بخواتيمها

    All is well that ends wells

    بيت المرء قلعته
    A man's house is his castle

    قلب المرء دليله
    A man's guide is his heart

    الديك الفصيح من البيضة يصيح

    An eloquent rooster crows within its egg-*



    قلب ملئ بالحب دائماً يَهِبُ الحب
    A heart filled with love can always give love

    باللطف تُفتَحُ جميع الأبواب
    All doors are open to courtesy

    إستراحَ من لا عقل له (المجانين في النعيم)
    A fool lives in his own paradise

    رُبّ رمية من غير رامٍ
    A throw without a pitcher

    درهم وقاية خير من قنطار علاج
    A stitch in time saves nine

    العقل السليم في الجسم السليم

    A sound mind in a sound body


    الكلاب النابحة نادراً ما تـَعُض
    Barking doges seldom bite


    عدوٌ يجاهرك العداء خيرٌ من صديق زائف
    Better an open enemy than a false friend

    الوحدة خير من جليس السوء
    Better be alone than in bad company

    المجتمع السئ يفسد الأخلاق الحميدة
    Bad society corrupts good manners

    خير الكلام ما قل ودل
    Brevity is the soul of wit



    الجمال قوة والبسمة سيفها
    Beauty is power, a smile is its sword

    من ثمارهم سوف تعرفونهم
    By their fruits ye ****l know them

    إياك أن يضرب لسانك عنقك
    Beware lest your tongue will cut your neck

    صادق الثعالب وابق فأسك جاهزاً
    Befriend foxes but let your axe ready

    لا تلم الغائب حتى يحضر
    Blame not the absent until he is back


    القناعة كنز لا يفنى

    *ment is an exhaustible treasure

    الإحسان يلجم اللسان
    Charity cut the tongue

    الإحسان زينة الدِّين
    Charity is the ornament of religion

    لا تقل عن المرء سعيداً إلا بعد أن يموت
    Call no man happy until he dies

    عيد الميلاد لا يَـفـِدُ إِلا مرة كل عام
    Christmas comes but once a year

    الولد سرُّ أبيه
    Chip of the old block

    الإجتهاد خير بضاعة
    Cleverness is the best trade

    كبائع الماء في حي السُّـقاة
    Carrying water to Venice

    غالباً ما يموت الجبناء
    Cowards die often




    الأعمال أَثمار والأقوال أوراق

    Deeds are fruits, words are leaves

    البرية حرية
    Desert and freedom

    لا تضيع الوقت لأنه المادة التي صُنِعت منها الحياة
    Don't waste time for life is made of it

    الموتى لا يروون القصص
    Dead men tell no tables

    الموت هو المسوِّي العظيم بين الناس
    Death is the grand leveler

    الإتكال تجارة خاسرة
    Dependence is a poor trade

    عامل الناس كما تُحب أن يعاملوك
    Do as you would be done by

    لا تعاند من إذا قال فعل
    Don't fight he who does what he says

    لا تتدخل في ما لا يعنيك
    Don't poke your nose in others affairs

    الرأي هو الجانب الأفضل من الشجاعة
    Discretion is the better part valor



    ما يكسبُ بسهولة يضيع بسهولة
    Easy come, easy go

    شرقاً أو غرباً ، الوطن هو الأفضل
    East or west, home is best

    كلٌ عليهِ همٌّ يكفيه
    Each has his own worries

    لكل ساعة تدبير خاص
    Each hour has a special arrangement

    لكل يومه
    Every dog has his day

    من تأنى نال ما تمنى
    Everything comes to him who waits

    التدبير نصف المعيشة
    Economy entails half the livelihood

    لكل سؤال جواب
    Every why has a wherefore

    حتى هوميروس يخطئ أحيان (لكل عالم هفوة)

    Even Homer some times nods

    الخبرة أفضل معلم

    Experience is the best teacher



    الألفة الزائدة مجلبةٌٌ للإِستخفاف
    Familiarity breeds contempt

    الفشل يعلم النجاح
    Failure teaches success

    كل ممنوع مرغوب
    Forbidden fruit is sweet

    رأيان أفضل من رأي واحد
    Four eyes see better than two

    لـبِّـس البوصة تُصبح عروسة
    Fine feathers make fine birds

    كلماتُ طيبة تزيل الغضب
    Fair words slake wrath

    بطون ممتلئة وعقول فارغة
    Full stomachs, empty minds

    تكثر الأخطار حيث تقل المحبة
    Faults are thick where love is thin

    نجا من المقلاة فوقع في النار
    From the frying - pan into the fire

    ليس لكل إنسان سوى وطن واحد
    For every human there is not but one home



    اللهم إحفظني من أصدقائي
    God defend me from my friends

    من أراد إغراق كلبه إتهمه بالجرب
    Give a dog a bad name and hang him

    إنما يساعد الله أولئك الذين يساعدون أنفسهم
    God helps them who help themselves

    إن الله يُمهل ولا يُهمل
    God's mill grinds slow but sure

    الطمع ضرَّ وما نفع
    Grasp all, lose all


    الحزن يضعف عمل العقل
    Grief weakens the mind's action

    الآمال الكبيرة تخلق العظماء
    Great hopes make great men

    توارد الأفكار يَحدث في العقول الكبار
    Great minds think alike

    العقول الكبيرة تتفق
    Great minds agree

    الأعمال الطيبة تبقى وما عداها ينفى
    Great deeds remain, all thing perish



    من إتقى الله لا يخاف مخلوقاً
    He who fears God needs not fear the world

    من حفر حفرة لأخيه وقع فيها
    He who digs a pit to his brother, falls into it

    من عصى الله فيك فأطع الله فيه
    He who disobeys God in you, obey God in him

    من طلب العُـلى سهر الليالي
    He who desires the top must sit up many nights

    من زرع الريح حصد العاصفة
    He who sows the wind shall reap the whirlwind

    من حسنت سياسته دامت رئاسته
    He who governs well may govern long

    من يمشي في النور لا يتعثر
    He who walks in the light will not fall

    الجميل من يصنع الجميل
    Handsome is who handsome does

    نصف البطن تُـغني عن ملئه
    Half a loaf is better than no bread

    الأمانة خير ضمانة

    Honestly is the best policy




    الكسل مصدر كل الشرور
    Idleness is the source of all evil

    إذا أردت السلم فكن مستعداً للحرب
    If you want peace, be prepared for war

    لولا الأمل لبطل العمل
    If it were not for hope, the heart would break

    الخبر السيء ينتشر بسرعة
    Ill news travel fast

    مال الحرام لا يدوم
    Ill- gotten gains never proper

    السلامة خير من الندامة
    It is better to be safe than sorry

    الكسل مفتاح الـفـقـر
    Idleness is the key to beggary

    رضا الناس غاية لا تدرك
    It is hard please every one

    لو كانت الرغبات خُيولاً لامتطاها الفقراء
    If wishes were horses, the beggar would ride

    سبق السيف العذل It is too late


    لا تدينوا كي لا تدانوا
    Judge not, that ye be not judged

    كثير الكارات قليل البارات
    Jack of all trades and master of none



    مقتلُ الحية في رأسها
    Kill the snake at the head

    المعرفة قوة
    knowledge is power


    عفا الله عما سلف
    Let bygones be bygones

    دع الكلاب النائمة ترقد بسلام
    Let sleeping dogs lie

    الإبنُ سرُّ أبيه
    Like father like son

    التلميذ كمعلمه والخادم كمولاه
    like master like man

    من القليل يجمعُ الكثير
    Little often fills the purse

    فـَكـِّرْ قبل أن تَثِبْ
    Look before you leap

    الهوى شريكُ العمى
    Love is blind

    دع الأشياء الماضية تمضي
    Let all things past pass

    الحياة فرصة
    Life is an opportunity



    كلما قل الكلام سرع التصحيح
    Least said soonest mended



    ما كل ما يتمناه المرء يدركه
    Man does not attain all his heart's desires

    زينة الرجال الأدب وزينة النساء الذهب
    Manners are men's ornament and those of women is gold

    الدراهم تشدُّ الظهر
    Money makes the mare go

    إذا هبت رياحك فاغتنمها
    Make hay while the sun shines

    الأخلاق تصنع الرجال
    Manners make the man

    المرء في التفكير والله في التدبير
    Man proposes and God disposes

    كثرة الأيدي تخفف من عبء العمل
    Many hands make light work

    المصائب نادراً ما تأتي فـُرادي
    Misfortunes seldom come singly

    المال يولد المال
    Money begets money

    كثرة جلبة (ضوضاء) دون فائدة
    Much ado about nothing



    لا بقاء لإنسان وكل من عليها فانٍ
    No survival to a human being , for all are mortals

    لا يأت شيء من الغرب ويسرُ القلب
    Nothing for the west pleases the breast

    الطبيعة تنبذ الفراغ
    Nature abhors a vacuum

    عدم الأخبار ، أخبار سارة
    No news, is good news


    الحاجة أُم الإختراع
    Necessity is the mother of invention

    الضروريات تُبيح المحظورات
    Necessity has no law

    لا تندم على فعل الخير
    Never regret doing good

    من هاب خاب
    Nothing venture, nothing have

    لا كسب دون تعب
    No gains without pains

    لا راحة دون تعب
    No joy without annoy


    الحظ لا ينتظر خلف الباب
    Opportunities do not wait

    مفتاح البطن لقمة
    One mouthful drives down another

    المعروف يُقابل بمثله
    One good turn deserves another

    لكل ٍ غذائه ودواءه
    One man's meal is another's poison



    المال السايب يُعلم الناس الحرام
    Opportunity makes the thief

    بعيدٌ عن العين ، بعيدٌ عن القلب
    Out of sight, out of mind

    من خَلا من الدَّيـْن ، خَلا من الخطر
    Out of debt, out of danger

    إخترْ أهون الشرين
    Of the two evils choose the less


    " P "

    تتباعد الشعوب لأنها تبني أسواراً بدلا ًمن مدِّ الجسور بينها
    People are lonely because they build walls
    instead of bridges

    كثرة التكرار تجعلكم شطّـار
    Practice makes progress (or perfect)

    الفقر مع الأمن خيرٌ من الغنى مع الخوف
    Poverty with safety is much better than riches with fear

    التظاهر بالفضائل قد يكون غطاءً للرذائل
    Pretending virtues may be a covering for vices

    أول الصبر مُرّ وآخره حلو
    Patience is bitter but bears sweet fruits

    الصبر مفتاح الفرج
    Patience is the key to relief

    الفقر ليس إثماً
    Poverty is no sin

    من صبر ظفر
    Patience and time bring every thing to bear

    الوقاية خير من العلاج
    Prevention is better than cure

    مارس ما تُبشر به
    Practice what you preach

    " Q "

    ما يكسب بسهولة ، يضيع بسهولة
    Quickly come, quickly go

    في العجلة الندامة
    Quick thoughts are slippery thoughts

    " R "

    ركوب الخنافس ولا المشي على الطنافس
    Riding beetles is better than walking on rugs

    مطرُ آذار ينبت الزرع بين الأحجار
    Rain in March pulls the crops from under the stones

    لم تُبْنَ روما في يوم واحد
    Rome was not built in a day
    " S "

    حفظُ الذات أول نواميس الطبيعة
    Self - prevention is the first law of nature

    الديون المعجلة الأداء تُطيل ُعمر الصداقة
    Short debts make long friends

    السكوت علامة الرضى
    Silence gives consent

    ببطء ولكن بثبات
    Slowly but surely

    المياه الراكدة عميقة الغور (تحت السواهي دواهي)
    Still waters run deep

    زيادة الخير خيرين Store is no sore

    ضربات صغيرة تقطع أشجاراً كبيرة
    Small strokes fell great oaks

    إصرف ما في الجيب يأتيك ما في الغيب
    Spend and God will send

    حارب النار بالنار
    Set a thief to catch a thief

    ما بعد الضيق إلا الفرج (مادائت الا ما فرجت )
    Sweet are the uses of adversity

    " T "

    ما كل مرة بتسلم الجرة
    The picture goes to the well too often

    يعمل من الحبة قبة
    To make mountains out of molehills


    من لا خُـلُـقَ له لا دين له
    There can be no religion without good morals

    الحيلة سلاح الكذاب
    The trick is the liar's weapon

    الفرصة لا تنتظر أحداً
    Time and tide wait for no man

    الأمان بالكثرة
    There's safety in numbers

    السعادة الحقيقية هي إسعاد الغير
    True happiness consists in making others happy

    سبق السيف العذل
    The die is cast

    ألف زلة قدم ولا زلة لسان
    Thousand trips but not a tongue - slip

    رأس الحكمة مخافة الله
    The fear of God is the beginning to wisdom

    " U "

    الإتحاد قوة
    Union is strength

    نثبت متحدين ونسقط متفرقين
    United we stand, divided we fall

    العادة طبيعة ثابتة
    Use is a second nature

    " V "

    الفضيلة مكافأة بحد ذاتها
    Virtue is its own reward

    الرذيلة تجعل الفضيلة تُـشرق
    Vice makes Virtue shine


    الحسود لا يسود
    Victory does not come by jealousy

    " W "

    المرأة خزنة والرجال بلا أمانة
    Woman is a safe, and men are faithless

    نحيا في هذا العالم عندما نُحب
    We live in this world when we love

    إن للحيطان آذاناً
    Walls have ears


    ما لا يصلح ، تركه أصلح
    What can't be cured must be endured

    غاب القط إلعب يا فأر
    When cat is away the mice can play

    إذا كنت في قومٍ فاْحلب في إِنائهم
    When you are at Rome, do as he Romans do

    حيث تُوجد إِرادة تُفتَح طريق
    Where there is a will there is a way

    تجري الرياح بما لا تشتهي السفن
    Winds do not blow as the vessels wish

    لولا الأمل لانفطر الفؤاد
    Without hope the heart would break

    حيث تكونُ الجهالة نعيماً فمن الحماقة أن تكون حكيماً
    Where ignorance is bliss, it is folly to be wise

    " Y "

    تعرفُ السنون أكثر مما تعرفه الكتب
    Years know more than books

    ليس للتعلم سِــنٌ يقف عندها
    You are never too old to learn

    لا تستطيع أن تأكل كعكتك و تحتفظ بها في آن
    You cannot eat your cake and have it
    " Z "

    حماسٌ بلا معرفة نورٌ بلا ضياء
    Zeal without knowledge is fire without light

  2. #2
    عضو
    تاريخ التسجيل
    Wed May 2008
    الدولة
    jordan
    المشاركات
    1,712
    معدل تقييم المستوى
    17

  3. #3
    سر من اسرار دمعي الصورة الرمزية A D M I N
    تاريخ التسجيل
    Sat Sep 2006
    الدولة
    washington DC
    العمر
    41
    المشاركات
    27,145
    معدل تقييم المستوى
    10
    A friend in need is a friend indeed


    اسكرك لهذا الاختيار المتميز

    دمت بكل الخير اخوي
    حسبنا الله ونعم الوكيل
    اللهم اكفنا بحلالك عن حرامك
    اللهم اني اسألك الهدى والتقى والعفاف والغنى
    ولا حول ولا قوه الا بالله الواحد الاحد الفرد الصمد
    اللهم صلي على حبيبنا وخاتم الانبياء والمرسلين سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم

  4. #4
    عضو
    تاريخ التسجيل
    Tue Oct 2007
    الدولة
    بقلـــب ابي وامي
    المشاركات
    14,701
    معدل تقييم المستوى
    32
    باللطف تُفتَحُ جميع الأبواب
    All doors are open to courtesy

    very nice broverbs
    thaaaaaanks

  5. #5
    عضو
    تاريخ التسجيل
    Sat May 2007
    الدولة
    أم الدنيا وارض الكنانه
    العمر
    39
    المشاركات
    120,668
    معدل تقييم المستوى
    21474973
    عدوٌ يجاهرك العداء خيرٌ من صديق زائف
    Better an open enemy than a false friend


  6. #6
    عضو
    تاريخ التسجيل
    Sat Aug 2008
    الدولة
    kuwait
    العمر
    39
    المشاركات
    1,056
    معدل تقييم المستوى
    17
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة متميزة مشاهدة المشاركة

  7. #7
    عضو
    تاريخ التسجيل
    Sat Aug 2008
    الدولة
    kuwait
    العمر
    39
    المشاركات
    1,056
    معدل تقييم المستوى
    17
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ADMIN مشاهدة المشاركة
    A friend in need is a friend indeed


    اسكرك لهذا الاختيار المتميز

    دمت بكل الخير اخوي

  8. #8
    عضو
    تاريخ التسجيل
    Sat Aug 2008
    الدولة
    kuwait
    العمر
    39
    المشاركات
    1,056
    معدل تقييم المستوى
    17
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Maria مشاهدة المشاركة
    باللطف تُفتَحُ جميع الأبواب
    All doors are open to courtesy

    very nice broverbs
    thaaaaaanks

  9. #9
    عضو
    تاريخ التسجيل
    Sat Aug 2008
    الدولة
    kuwait
    العمر
    39
    المشاركات
    1,056
    معدل تقييم المستوى
    17
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رمز الوفاء مشاهدة المشاركة
    عدوٌ يجاهرك العداء خيرٌ من صديق زائف
    Better an open enemy than a false friend


المواضيع المتشابهه

  1. توبيكات انجليزية مترجمة 2017 , عبارات انجليزية جميلة , مسجات جديدة مترجمة , توبيكات روعة مترجمة
    بواسطة A D M I N في المنتدى منتدى اللغات , English,French ,Italian, Spanish, German
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 03-11-2016, 11:52 PM
  2. مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 03-11-2016, 04:38 PM
  3. عبارات تركية مترجمة - كلمات تركية جميلة مترجمة - عبارات ترحيب تركية مترجمة بالعربي
    بواسطة A D M I N في المنتدى منتدى اللغات , English,French ,Italian, Spanish, German
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 28-09-2016, 08:03 PM
  4. حكم وأمثال
    بواسطة الدهيني في المنتدى المنتدى العام
    مشاركات: 11
    آخر مشاركة: 07-08-2009, 12:20 AM
  5. حكم وأمثال
    بواسطة اشرقت في المنتدى المنتدى العام
    مشاركات: 16
    آخر مشاركة: 01-06-2009, 04:14 PM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
معجبوا منتدي احباب الاردن على الفايسبوك